OM SWASTYASTU,
Saya menyambut dengan gembira usaha
alih aksara dan terjemahan Raja Purana Besakih yang
selanjutnya diterbitkan dan disebarkan seluas luasnya
di kalangan masyarakat. Saya yakin hasil alih aksara
dan terjemahan ini akan sangat berguna bagi masyarakat
serta bagi perkembangan penelitian sejarah Pura-pura
di Bali. Setidak-tidaknya ada dua manfaat yang kita
peroleh dari alih aksara dan penerbitan ini, yaitu
di satu pihak merupakan dokumentasi budaya yang kemudian
dapat diwariskan kepada generasi muda penerus budaya,
dalam rangka pelestarian nilai-nilai budaya itu sendiri,
baik sebagai sumber inspirasi maupun sebagai sumber
pengembangan kepribadian. Sedangkan di pihak lain
akan berfungsi sebagai sumber informasi yang benar
bukan saja bagi para peminat tetapi juga bagi seluruh
masyarakat.
Sesungguhnya masih banyak sumber-sumber
peninggalan sejarah berupa prasasti yang belum bisa
diadakan alih aksara dan diterjemahkan ke dalam aksara
dan bahasa yang bisa dimengerti oleh masyarakat awam.
Hal in! penting sekali. karena bagaimanapun juga kita
sebagai pewaris dari nilai budaya bangsa berkewajiban
untuk mengenal dan mengetahui proses pertumbuhan suatu
unsur budaya pada zaman dahulu. Namun karena banyaknya
sumber-sumber tersebut diperlukan kecermatan, ketelitian
dan obyektifitas.
Akhirnya saya memohon perkenan Ida
Hyang Widi Wasa / Tuhan Yang Maha Esa, semoga buku
ini berguna bagi masyarakat baik sebagai bahan bacaan
maupun sebagai sumber data bagi kegiatan penelitian
budaya.
Selamat dan terima kasih.
Om, Santi. Santi, Santi, Om.
GUBERNUR KEPALA DAERAH TINGKAT I BALI.
|