|
Pasang pageh artinya pasang yang sudah sedemikian
adanya dan tidak dapat diterangkan lagi. Istilah ini juga sering
kita pergunakan kepada murid-murid yang lebih rendah tingkat pemahamannya,
walaupun kita tahu asal-usulnya. Kita bertindak demikian, maksudnya
ialah agar kita tidak seakan-akan memberikan kuliah di SD. Cukup
katakan, harap hapalkan tulisannya !
Oleh karena kita membicarakan soal tulisan Bali,
cukup kiranya kita ambil contoh- contoh yang tulisannya sukar-sukar
dan selanjutnya yang lain cari pada kamus Jawa Kuna atau Sanskerta.
Untuk dapat mengatasi hal itu kita harus hapal penulisan abjad
Jawa Kuna Latin.
Contoh:
No. |
Tulisan Bali |
Tulisan Jawa
Kuna Latin |
Artinya |
1 |
|
angça |
keturunan, bagian |
2 |
|
artha |
tujuan, kekayaan, uang |
3 |
|
Anggara |
Selasa |
4 |
|
iki |
ini |
5 |
|
iḍep |
pikiran |
6 |
|
ukir |
gunung |
7 |
|
uşadha |
obat |
8 |
|
eñjing |
pagi |
9 |
|
eka |
satu |
10 |
|
om` |
seruan kepada Tuhan |
11 |
|
oşţha |
bibir |
12 |
|
rëkşa |
jaga |
13 |
|
krëşņa |
hitam |
14 |
|
lïņa |
hilang, lenyap |
15 |
|
ḍateng |
datang |
16 |
|
dhïra |
berani |
17 |
|
thani |
petani |
18 |
|
nätha |
raja. pelindung |
19 |
|
ţikşņa |
tajam |
20 |
|
bhaţära |
dewa |
21 |
|
şad |
enam |
22 |
|
şadpäda |
kumbang |
23 |
|
çatru |
musuh |
24 |
|
çawa |
mayat |
25 |
|
çünya |
sunyi |
26 |
|
ghora |
besar, hebat |
27 |
|
ghanta |
genta |
28 |
|
bhakşa |
makanan |
29 |
|
bhäga |
bahagia |
30 |
|
bhäwa |
sikap |
31 |
|
phalwa |
prahu |
32 |
|
sphaţika |
kristal |
33 |
|
päduka |
sepatu |
34 |
|
sägara |
laut |
35 |
|
wïja |
biji, busana |
36 |
|
gïta |
nyanyian |
37 |
|
strï |
istri |
38 |
|
çighra |
lekas |
39 |
|
prathiwï |
tanah |
40 |
|
nïla |
nila, biru |
41 |
|
wïra |
perwira |
42 |
|
dïpa |
lampu |
43 |
|
küţa |
benteng |
44 |
|
bhüta |
raksasa, setan |
45 |
|
çïla |
tingkah laku |
46 |
|
çüra |
berani |
47 |
|
çoka |
duka |
48 |
|
bhramara |
lebah |
49 |
|
bhramita |
berkelana, gelisah |
|
|
|